Utalások:
× Az epizód címe (No Rest for the Wicked) egyben egy 1995-ös Ozzy Osburne album címe is, valamint a Cage the Elephant nevű bandának van egy száma, ami az 'Ain't No Rest for the Wicked' címet viseli. [ Meghallgatom]
× Dean: Hey, why don't we just make a TJ-run, yeah? You know... some senoritas, cervezas, uh, we could... What's Spanish for 'donkey show'? (Hé, miért nem ruccanunk ki Tijuanába, mi? Tudod... pár senorita, cerveza, ö, mi elmehetnénk... Hogy van spanyolul a 'szamár show'?)
TJ egy rövidítés a mexikói Tijuanára, a terület viszonylag közel fekszik az USA déli határához. Mexikóban spanyolul beszélnek, ezért itt Dean spanyolra vált, a senorita lányt, a cerveza sört jelent. A 'szamár show'-t sokan Tijuanával kötik össze, mint helyszínt ahol ilyent látni lehet - az előadáson egy nő közösül egy szamárral.
× Sam? How do you get around so fast? (Hogyan érsz ide ilyen gyorsan?)
Ruby: I got the Super Bowl jet pack. So. You called? (Super Bowl jet packem van. Szóval. Hívtál?)
A Super Bowl a fő amerikaifutball-bajnokság az NFL döntője. Híres a reklámjairól és a félidőben közvetített műsoráról, melyben emberek jet packkel repülnek.
× Ruby: You wanna charge in with one little pigsticker? It's a waste of a true-blue window. Like getting Hitler with that exploding briefcase. Forget it. (Egy kicsi disznópörzsölővel akarsz berontani? Egy tökéletes alkalom elpocsékolása. Mint megtámadni Hitlert egy felrobbanó aktatáskával. Felejtsd el.)
Ez egy utalás a híres merényletre Adolf Hitler ellen, amikor egy bombát tartalmazó aktatáskát hagytak azalatt az asztal alatt, ahol később Hitlernek tárgyalása volt. Ez a történet az alapja a Valkyrie (Valkűr) című filmnek.
× Dean: So that's you, huh? Our slutty little Yoda. (Szóval ez vagy te, mi? A mi ribancos kicsi Yodánk.)
Yoda tanította Luke Skywalkert az erő használatára a Star Wars szériában.
× Dean: She wants you to give into this whole demonic psychic whatever, okay. I mean hell, she probably wants you to become her little Antichrist Superstar. (Szeretné, hogy belemenj ebbe az egész démonos, mentalistás valamibe, oké. Úgy értem a pokolba, valószínűleg azt szeretné, ha te lennél a kis Antikrisztus Szupersztárja.)
Utalás a Jézus Krisztus Szupersztár című musicalre, illetve Marilyn Manson Antichrist Superstar című albumára.
× Dean: What, are you gonna give her the Carrie-stare and Lilith goes poof? (Mi, bámulsz rá, mint Carrie és Lilith felszívódik?)
Carrie egy karaktere és címszereplője Stephen King regényének, melyből film is készült.
× A család neve, akiket Lilith terrorizál Fremont, ugyanaz, mint a Twilight Zone (Alkonyzóna) című sorozat 3x8 - It's a Good Life című epizódjában szereplő családnak, akik nagyon hasonló élményt élnek át. Ezt a történetet kiparodizálták a Simpson-család Treehouse of Horror II epizódjában. Az Alkonyzóna 1983-as filmfeldolgozásában pedig az a momentum jelenik meg, amikor a nagypapa üzenetben próbál segítséget kérni a szomszédtól.
× Bon Jovi Wanted Dead or Alive című száma, amit a fiúk az Impalában énekelnek, szerepel a Cross Road (keresztút) című albumon - egybeesés lenne? Jared Padalecki együtt szerepelt Jon Bon Jovival a Cry Wolf című filmben.
× Amikor Sam és Dean (a nyomukban Bobbyval) Indianába tartanak, látjuk az Impalát áthajtani egy keresztúton.
× A rendőrautó, ami leinti a fiúkat, az 54-es számot viseli, mely utalás a '60-as évek egyik vígjáték sorozatára, a Car 54, Where Are You?-ra, melynek főszereplői két new yorki rendőr voltak.
× Dean: Well, this is a terrific plan. I'm excited to be a part of it. Can we go, please? (Hát, ez egy szörnyű terv. Izgatott vagyok, hogy a részese lehetek. Mehetünk, kérlek?)
Ez egy szinte szó szerinti idézet a Ghost Bustersből (Szellemirtók).
× Sam: Ok, fine. We ninja pass those guys, sneak in. (Oké, rendben. Keresztül lopózunk azokon a srácokon, besurranunk.)
Dean: Then what? Give a Columbian necktie to a ten year old girl, come on! (Aztán mi? Adunk egy kolumbiai nyakkendőt egy 10 éves lánynak, ugyan már!)
A kolumbiai nyakkendő egy gyilkossági forma, mely során elvágjuk az áldozat torkát, majd áthúzzuk a nyelvét a seben.
× Még a 3x9 - Malleus Maleficarum című részben Dean azt mondja, el tudja képzelni a Poklot, mivel látta a Hellraiser (Kísértetház) című filmet. Az epizód utolsó jelenetében, ahol látjuk Deant a Pokolban, nagyon hasonló képek vannak, mint amiket a Hellraiserben használtak, főleg a láncok és a húshorgok.
Érdekességek:
× Az epizód eredeti címe No Quarter lett volna, ami egy Led Zeppelin dal címe. [ Meghallgatom]
× Ez az utolsó epizód, melyben Katie Cassidy feltűnik, mint Ruby.
|