Utalások:
× Az epizód címe utalás Shakespeare Macbeth című darabjára: ""By the pricking of my thumbs, something wicked this way comes." (A magyar változat Szász Károly fordításában: Viszket már a bal hüvelykem: Bűnfia kell, hogy közelgjen.)
A tragédiában egy boszorkány mondja a fenti sorokat - az epizódban pedig a shtriga egy fajta boszorkány.
Valamint Something Wicked This Way Comes a címe Ray Bradbury 1962-es fantasy regényének, ami egy karneváli mágusról szól, aki emberi lelkekkel táplálkozik.
× Mikor az epizód elején az útjukról beszélgetnek, Sam a következőt mondja: "Dude, I ran LexisNexis, local police reports, newspapers, I couldn't find a single red flag. Are you sure you got the coordinates right?" (Haver, átnéztem a LexisNexist, a helyi rendőrségi jelentéseket, az újságokat - egyetlen vörös zászlót sem tudtam találni. Biztos vagy benne, hogy helyesek a koordináták?)
A LexisNexis egy keresőmotor, amit legális és újságírói dokumentumok/cikkek keresésére használnak.
× Amikor Sam rákérdez, hogy-hogy a shtriga még él, ha találkozott az apjukkal, Dean ezt mondja: "Well I don't know what to tell ya, maybe Dad didn't have his Wheaties that morning." (Hát nem tudom, mit mondjak, talán apa nem ette meg a Wheatiesét aznap reggel.)
A Wheaties egy gabonapehely márka, híres sportolókkal a dobozán. A piacon való megjelenését követően nem sokkal már a sporttal és az egészséges életmóddal asszociálták, szlogenjeik közt szerepel a "The Breakfast of Champions" (A bajnokok reggelije) és a "You Better Eat Your Wheaties" (Jobb, ha megeszed a Wheatiesedet.)
× A rajzfilm, amit Sam néz a TV-ben, mikor apjuk vadászni indul, a Thundercats - 1985 és 1989 közt futott műsoron, melyben egy csapat macskaszerű harcos gonosz mutánsokkal küzd.
× Amikor Sam felhívja Deant a könyvtárból, ezt mondja a shtrigáról: "Same deal. Before that, there was, uh, Ogdenville, before that North Haverbrook, and Brockway. Every 15 to 20 years it hits a new town." (Ugyanaz történt. Előtte ott volt... ö, Ogdenville, előtte meg North Haverbrook és Brockway. 15-20 évente lecsap egy új városra.)
Ogdenville, North Haverbrook és Brockway mind kitalált települések a Simpson család című sitcomból.
× Az idős nő a kórházban a 237-es szobában feküdt. A The Shining (A ragyogás) című filmben a 237-es egy rejtélybe burkolózott szoba, ahol Jack egy fiatal nő szellemével találkozik, aki öregasszonnyá változik. Ez a szobaszám a későbbiekben is feltűnik a sorozatban, a 2x11 (Playthings) epizódban Deanék a 237-es szobát kapják a hotelben, ahol megszállnak.
× A második visszaemlékezésben a következő beszélgetés hangzik el a testvérek közt:
Sam: I'm sick of scabetti-ohs. (Elegem van a scabetti-ohsból.)
Dean: Well -- You're the one who wanted 'em! (Hát, te kérted!)
Sam: I want lucky charms! (Lucky Charmst akarok!)
A scabetti-ohs igazából Spaghetti O's (csak Sam itt kb. 6 éves és gondjai vannak még egyes szavakkal), egy amerikai márka, ami konzerv spagettit takar (gyűrű alakú tésztával paradicsomos-sajtos mártásban).
A Lucky Charms egy reggelizőpehely márka, ami zabpehely darabkákat és színes mályvacukor formákat tartalmaz.
Érdekességek:
× Erica Carroll, aki ebben az epizódban a játszótéren ülő édesanyát játszotta, máskor is feltűnik a sorozatban. Az 1x12 (Faith) című részben egy kórházi nővért alakított, valamint a 9. és 10. évadban ő játssza Hannah-t.
× Ridge Canipe, aki ebben az epizódban a fiatal Deant játszotta a visszaemlékezésekben, később is feltűnik ugyanebben a szerepben a sorozatban, a 3x08 (A Very Supernatural Christmas) részben.
× Adrian Hough, aki ebben az epizódban dr. Hydeckert alakította (a shtriga emberi alakját), később is feltűnik a sorozatban, a 8x18 (Freaks and Geeks) részben, mint Victor Rogers (ő fogad be árvákat, hogy vadászt neveljen belőlük).
× Az epizódban szereplő város neve a közlekedési táblákon két írásmóddal szerepel (Fitchberg és Fitchburg). Mindazonáltal a helyi újság neve The Fitchburg Chronicle és a valóságban is létezik Wisconsinban egy Fitchburg nevű település.
× Az egyik hivatalos Supernatural könyvben szerepel Sam bikini ellenőri igazolványának szövege: "This agent is authorized to operate at any beach, park, or backyard pool party, or warm climate locale in the world. No restrictions or limitations are to be placed on their visual or physical inspections; violators will be subject to tickling and spanking." (Ezen ügynök engedélye a világ minden strandjára, parkjába vagy medencés bulijába, vagy meleg éghajlatú helyszínére érvényes. Tilos vizuális vagy fizikális ellenőrzésük mindenféle korlátozása vagy akadályoztatása; a törvénysértők csiklandozásnak és fenekelésnek lesznek alávetve.)
× Dean bankkártyáján a Kris Warren név szerepel. A valóságban Kris Warren a Wonderland Productionsnak dolgozik, ami kapcsolatban van a sorozattal.
× Sam Dr. Jerry Kaplanként mutatkozik be a kórházban. A valóságban Jerry Kaplan egy amerikai író és vállalkozó.
× A kórházban lévő öregasszony rosszul használja a "crucifix" (feszület) szót, mivel az mindig a keresztre feszített Jézust ábrázolja, az ő falán pedig egy sima kereszt lógott.
|